The accepted species name of the plant in question.
These are given as abbreviations, following Brummitt and Powell (1992), of the name of the person or persons who first validly applied that name to the taxon.
This gives the title of the first publication in which the species name was validly published and is usually abbreviated in line with standard authorities. For journals and serials, BPH2 (Bridson, 2004), is followed and for book titles, TL-2 (Stafleu 1967; Stafleu and Cowan, 1976-88), and its Supplements (Mennega, 1992-2000) are used. A question mark (?) following a name and author indicates that a place of publication has yet to be established. Orthographic variations, i.e. alternative spellings for a name, are cited within quotation marks, e.g. Eugenia chequen Molina U. S. Expl. Exped., Phan. 536. 1854, 'cheken'.
These follow Brummitt (1992). Family names are in Latin beginning with a capital letter and by convention end with the suffix '-aceae'. There are some exceptions to this which are sometimes seen, particularly involving names of long usage such as: Compositae (now = Asteraceae), Cruciferae (Brassicaceae), Gramineae (Poaceae), Guttiferae(Clusiaceae), Labiateae (Lamiaceae), Leguminosae (Fabaceae), Palmae (Arecaceae), and Umbelliferae (Apiaceae). Both versions of the family name may be used but the Code recommends the use of '-aceae' ending.
These are abbreviations of the homeopathic plant remedy name used by the Complete Repertory (van Zandvoort, 1994-1996).
The sources of all the homeopathic plant names are listed using letter codes: Hn - Homeopathic name, and Hs -Homeopathic synonym as used by the Materiae Medicae (see van Zandvoort, 1994-1996); R - Complete Repertory (van Zandvoort, 1994-1996) name; A - American pharmacopoeia (1979); F - French pharmacopoeia (1991) and G - German pharmacopoeia (1990, 1993).
Synonyms are arranged in chronological order, with the author name and title of the publication following the same format as the accepted name. The nomenclatural status of each synonym is also indicated, and terms used are explained in the glossary.
Any additional information concerning the plant names is included as notes following the main entry. These notes include common names, vernacular names, names peculiar to homeopathy and those names of different species that have been wrongly applied.